Jak używać "cię bardziej" w zdaniach:

Kocham cię bardziej niż wszystko na tym świecie.
Теперь я тоже начинаю это понимать.
Nie stanę ci się bliższy... Ani nie będę cię bardziej kochał z powodu kawałka papieru.
Я не стану ближе и не буду любить тебя больше из-за какого-то клочка бумаги.
Noś go przy sobie, a będzie cię bardziej kochała.
И ecли ты будeшь нocить ee c coбoй, oнa пoлюбит тeбя eщe бoльшe.
Jestem twoją dziewczyną, i kocham cię bardziej niż samą siebie.
Я же твоя девушка, и я люблю тебя больше чем себя.
Michelle Anabeth Flaherty, kocham cię bardziej, niż mógłbym to opisać w tej szczególnej chwili..
Мишель Аннабет Флаэрти... Я люблю тебя больше, чем я могу выразить это словами в настоящий момент.
Nigdy nie widziałam cię bardziej szczęśliwego, kochanie.
Никогда не видела тебя таким счастливым, малыш Джоэл.
Wiem i wtedy cię bardziej lubiłem.
Да, и тогда ты мне больше нравилась
Lubiłem cię bardziej, kiedy tłukłeś innych swoim kijem.
Ты мне нравился больше, когда просто бил людей своей палкой.
Lubiłam cię bardziej, gdy po prostu tam leżałeś.
Ты мне нравился больше, когда просто лежал здесь.
Jest ktoś, kto kocha cię bardziej niż twoja żona."
Кому-то тьi дороже, чем той жене".
Nie martw się, Lex na pewno nie nienawidzi cię bardziej niż mnie.
Не переживай, Лекс не может ненавидеть тебя больше, чем меня.
To sprawiło, że chcieli cię bardziej, więc podnieśli ofertę o 10%.
Чувак! - И они захотели тебя еще больше. И повысили предложение на 10%.
Wiesz, że kocham cię bardziej, kiedy jestem zimna i bez serca.
Знаешь, я тебя больше люблю, когда ты холодная и бессердечная.
Nigdy nie kochałam cię bardziej niż teraz.
Я никогда не любила тебя больше, чем сейчас.
Matka kochała cię bardziej, niż sobie wyobrażasz.
Ты даже не представляешь, как твоя мама любила тебя.
Z każdym dniem kocham cię bardziej, o ile można kochać kogoś tak bardzo.
Пожалуйста, делай что хочешь, но только не говори никому.
Kocham cię bardziej niż kogokolwiek, znajdź je.
Никто не хочет, чтобы ты нашла себя, больше меня.
Kocham cię bardziej niż cokolwiek na świecie, Jackson.
Я люблю тебя сильнее всего на свете, Джексон.
Potrzebuje cię bardziej niż ty jego.
Вы нужны ему больше, чем он вам.
Byłeś chlejącym kobieciarzem i wtedy lubiłam cię bardziej.
Ты был распущенный и пьяный, и ты мне больше нравился тогда.
Chcą żebym uczynił cię bardziej maszyną...
Они хотят сделать из тебя машину.
Kocham cię bardziej niż wszystko inne na świecie.
Я люблю тебя больше всех на земле.
Królestwo potrzebuje cię bardziej niż kiedykolwiek.
И королевство нуждается в тебе больше, чем когда-либо.
Wiesz, Elijah, lubiłem cię bardziej w tym pudełku, ale, Klaus, mój stwórca, zawdzięczam mu wszystko i zawsze okazuję szacunek dla starszych.
Знаешь, Элайджа, в гробу ты мне нравился больше, но Клаус мой создатель, тебе я обязан миром, и я всегда проявлял уважение к старшим.
Przez cały czas trwania śledztwa traktowałam cię bardziej niż fair.
Я более чем справедливо относилась к вам во время расследования.
Coś mi mówi, że to zaboli cię bardziej niż śmierć.
Что-то подсказывает мне, что это хуже чем смерть.
Kocham cię bardziej, niż jakąkolwiek dziewczynę, którą znałam.
Я тебя люблю больше всех девочек на свете.
I kocham cię bardziej niż cokolwiek innego kochałem na tym świecie.
Я люблю тебя больше всего на свете.
W tym momencie, twoje królestwo potrzebuje cię bardziej, niż Ania.
Сейчас твое королевство нуждается в тебе больше, чем Анна.
Nie płacz, przez płacz będą cię bardziej bolały.
Не плачь, из-за слёз глаза будут болеть ещё больше
Bo pragnąłem cię bardziej niż czegokolwiek innego w moim życiu.
Я хотел тебя больше, чем чего бы то ни было за всю мою жизнь,
I myślę, że w pewnym sensie, to ja stworzyłam cię bardziej, niż ty mnie.
И я думаю, в какой-то мере это я тебя создала.
Już nie będzie cię bardziej boleć.
Хуже, чем сейчас, уже не будет.
Ten cholerny pies może lubić cię bardziej niż mnie.
Я думаю, моей чертовой собаке больше нравишься ты, чем я.
1.3705339431763s

Pobierz naszą aplikację z grami słownymi za darmo!

Połącz litery, odkrywaj słowa i wyzwij swój umysł na każdym nowym poziomie. Gotowy na przygodę?